top of page

"雾云·人心" - Michelle Wang

Updated: Jan 20, 2021





翱翔于云雾, 不知身处。 

疑:是云是雾, 是云是雾??!

渴望能腾云驾雾, 虽身处云雾缭绕处


云不知深处, 是否有如来佛祖, 或仙人指路。 

盼望有朝一日, 可认清云雾, 穿破云雾,


虽此刻 (你)  我仍在云雾深处



About the Writer 作者


Name:Michelle W

姓名:王佩菲迩


Grade 年级 :9


School:Dulwich College Beijing

学校:北京德威英国国际学校


A Hanfu lover, both sweet 'n salty sometimes annoying ;)

可甜可盐, 时而讨人厌的汉服同袍 ;)



About the Poem 诗歌简介


Time: November Holiday 

Location: Mount Emei 


The light of the sun guided me to "pierce through the clouds", making me walk into the depths of the fairyland of Mount Emei. Here, I was inspired. Combined the changes of the "human world", I wrote this poem


时间: 十一假期

地点: 峨眉山


太阳的光辉指引我 “披云斩雾”, 使我走入峨眉山仙境深处。在此地, 我有感而发。结合“人间”的人情变故, 我收获了这首诗歌 ;)



Thanks for reading!

Click the link below and donate to the children diagnosed with congenital heart disease! Every donation will be directly used to help them!


Comentarios


bottom of page